Перевод "6 800" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 6 800 (сикс эйтхандрод) :
sˈɪks ˈeɪthˈʌndɹəd

сикс эйтхандрод транскрипция – 30 результатов перевода

- That's right!
Why not 6:00 or 8:00 or midnight?
He always notifies the Lieutenant, to make certain that he knows.
Почему именно 19:00?
Почему не шесть, не восемь и не полночь?
И он всегда предупреждает лейтенанта, чтобы тот был в курсе.
Скопировать
I'm working long hours now.
6:00 in the afternoon to 6:00 in the morning... sometimes even 8:00 in the morning.
Six days a week, sometimes seven days a week.
Теперь я работаю в ночные смены.
С 6:00 вечера до 6:00 утра... иногдадажедо 8: 00утра.
Шесть дней в неделю, иногда семь дней в неделю.
Скопировать
Thirty-eight takes and Francis said the scene was never the way he wanted it.
The people who were playing the severed heads sat in their boxes buried in the ground from 8:00 in the
All day they were there in the hot sun with smoke blowing on them.
38 дублей, а Френсис утверждает, что сцена не выглядит должным образом.
Люди, игравшие отрубленные головы, сидели в ящиках, закопанных в земле, с 8 утра до 6 вечера.
Весь день их жарило солнце и обдувал дым.
Скопировать
A free pass to the first 10 brave enough to shake his hand.
At 12:00, 2:00, 4:00, 6:00 and 8:00.
- Hazel Motes live here?
Первым десяти смельчакам, которые пожмут Гонге руку - бесплатный вход!
В 12:00, 14:00, 16:00, 18:00 и 20:00.
- Хейзел Моутс здесь живет?
Скопировать
November 2 from Izbica: 1,750.
November 6 from Chełm: figure unknown November 6 from Staw: 800.
December from Dubeczno : 650.
2 ноября из Избицы, 1750 6 ноября из Хелма, неизвестное количество
6 ноября из Става, 800
В декабре из Дубечно, 650
Скопировать
June 2 from Bełżec: 1,000.
June 6 from Kraśniczyn: 800.
June 7-9 from Hrubieszów: 500. June 8 from Grabówiec: 1,200.
2 июня из Белжеца, 1000 В лагере смерти Белжец вероятно, были затруднения.
2 июня из Дубенки, 2670 6 июня из Крашницына, 800
7 и 9 июня из Грубешова, 500 8 июня из Грабовец, 1200
Скопировать
No, I understand.
People buy stereo between 6:00 and 8:00.
Mmm-hmm. Rich men get off work, then buy stereo.
Я всё пронимаю...
Люди покупают технику с шести до восьми вечера.
Богачи идут с работы и покупают технику.
Скопировать
My online buddies got it.
Sat800 and Brobot didn't get there until 8:00, and you definitely got there before 'em, because you got
You didn't get there at 6:30?
Мои онлайн друзья купили его.
Sat800 и Brobot не смогли бы добраться туда раньше 8:00, а ты определенно была там раньше их, потому что ты была там уже в 6:30.
Ты не была там в 6:30?
Скопировать
Yeah, well, damn cable companies.
They say they're gonna be there between 8:00 and 6:00.
They show up at 7:00.
Эти чертовы кабельные компании.
Они говорят, что приедут с 8 до 6.
А приезжают в 7.
Скопировать
Are you capable of doing that?
Are you guys telling me you get the call at 6:00, and I don't get it till 8:00 tonight?
Now, I don't know what's going on, but someone's dropped the ball here...
Это у тебя получится?
Вы мне говорите, что вам позвонили в 6:00, а мне об этом сообщили только в 8:00?
Не знаю, что здесь происходит, но кто-то допустил большую ошибку...
Скопировать
What do you say the boathouse in central park?
We meet at 6:30 and walk over for curtain at 8:00.
Thank you.
Как вы сказали...лодочный домик в Централ Парк?
Мы в стретимся в 6:30 и подойдем к занавесу к 8:00.
Спасибо.
Скопировать
- All right, here you go.
That's 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, $800.
Is there anything else I can do for you today, sir?
- Так получайте.
Раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь, 800.
Что-нибудь нибудь еще пожелаете, сэр?
Скопировать
Someone who can afford to buy a thousand new ones.
So at 6:00, Hixton gives York his car, and then at 8:00, he calls his wife and cancels dinner.
Told her that there's something they need to talk about, something that they both need to deal with together.
Тот, кто может купить тысячу новых.
Значит, в 6 Хикстон дает Йорку свою машину, а затем в 8 он звонит жене и отменяет ужин.
Сказал ей, что нужно о чём-то поговорить, чём-то, с чем им нужно разобраться вместе.
Скопировать
You do whatever you need to do... and I'll understand.
But here, we have dinner at 6:00... and we open presents at 8:00.
And we hope we see you.
Поступай, как сам считаешь нужным. Я всё пойму.
Но здесь в 6 часов мы устроим праздничный ужин,.. ...а в 8 откроем подарки.
Надеюсь, ты будешь вместе с нами.
Скопировать
Not many rules...
the hours are 8:00 to 6:00.
You'll split 'em between up here and down at the shoe store.
Правил немного...
работаем с 8 утра до 6 вечера.
Ты будешь работать здесь и в обувном магазине внизу.
Скопировать
Single G.S.W. to the sternum.
I'm calling the time of death between 6:00 and 8:00 this morning.
Looks like he tried to defend himself with this.
Одно пулевое ранение в грудь.
Время смерти ориентировочно между 6:00 и 8:00 этим утром.
Похоже, он пытался этим защититься.
Скопировать
Not necessarily.
Bat Mitzvah starts at 8:00, and our reception begins at 6:30.
Ma'am.
Не обязательно.
Бат Митцва начинается в 8:00 Наш прием начнется в 6:30
Мэм.
Скопировать
Okay, mom, I need you to fill in joaquin's baby book.
4:00 P.M., fed bottle, 6:00 P. M., changed diaper, 8:00 P.M., went to sleep, in your handwriting.
You know what? Isn't this cheating?
Так, мама, ты должна заполнить журнал Хоакина.
4 вечера - покормили, 6 вечера - сменили подгузник, 8 вечера - сон. Твоей рукой.
Это же обман.
Скопировать
When did this happen?
Based on body temp and lividity, I'd say between 6:00 and 8:00 last night.
Did you get a look at security cams?
Когда это произошло?
Судя по температуре тела и синякам, я бы сказала - вчера между 18:00 и 20:00.
Смотрели записи с камер?
Скопировать
- Friday night... - Mm-hmm.
I left my house around 6:30, and then I met with Geoff Klein around 8:00 PM at his office.
- He doesn't have an office.
В пятницу вечером...
Я ушёл из дома в 18-30, а потом встретился с Джефом Кляйном около 20-00 в его офисе.
- У него нет офиса.
Скопировать
No, no, no.
I thought that they close at 8:00. 6:00.
Oh, my God.
Я думал, что они закрываются в 8:00 вечера.
В 6:00.
О, Господи. Рон, я не отдал свой голос за Лесли.
Скопировать
Good for you.
Okay, so do you want the 6:00 to 8:00 A.M. shift, the 8:00 to 10:00 A.M., or the 10:00 to noon?
After 12:00, the rotation starts over.
Молодец.
Так какую смену берешь: с 6 до 8 утра, с 8 до 10, или с 10 до 12?
После 12-ти очередность повторяется.
Скопировать
- LA Bernadette.
- And you gotta get us the food by 6:00, because Kristina has to finish eating by 8:00.
6:00 P.M. okay.
- "La Bernadette".
- И ты должен принести еду к шести, потому что Кристине нельзя будет есть после восьми.
К шести вечера.
Скопировать
You're the very first person to call on me since our return.
I received a note from Princess Betsy asking me to call on her between 6:30 and 8:00.
Or was it 7:00?
Вы первый, кто навестил меня после возвращения.
Я получила записку от княгини Бетси. Она просит меня навестить ее между 6.30 и 8 вечера.
Или там было 7?
Скопировать
Any idea how she died?
Well, medical examiner says it must be a broken neck, somewhere between 6:00 and 8:00 this morning.
My first thought was maybe she was hiking on the road above and fell, but... I don't know.
Есть соображения о том, как она умерла?
Судмедэксперт говорит, что, должно быть, она сломала шею между шестью и восемью утра.
Я было подумала, что она, возможно, шла по верхней тропинке и упала, но... я не знаю.
Скопировать
You must be a very good liar.
Where were you from 6:00 to 8:00 this morning?
I was asleep.
Похоже, что вы хороший лжец.
Где вы были с шести до восьми утра?
Спал.
Скопировать
I don't... that means that I have fully potentialized both my alertness and recall.
For instance, Emma left at 6:00, came back at 8:00-ish, never left again.
Mr. Mundy and his advisory council were the last to leave, just before 10:00, after their usual Tuesday-night meeting.
Я не... это означает, что я полностью развил свои внимательность и способность вспоминать.
К примеру, Эмма ушла около 6:00 и вернулась в 8:00, и больше не выходила.
Манди и его консультативный совет были последними, кто уходил, прямо перед 10:00 после их обычного вечернего собрания по вторникам.
Скопировать
What time did he come to your apartment last night?
Like I told the other detective, he showed up right around 6:00 and he left just after 8:00.
So, the two of you were in the apartment the whole time?
Во сколько он вчера пришел к вам домой?
Как я уже говорила другому детективу, он пришел около шести и ушел сразу после восьми.
И всё время вы были в квартире?
Скопировать
We get an e-mail from a general Ambaby mailbox.
Like, shift opens Saturday, 8:00 a.m. to 6 p.m.
I reply yes or no.
Мы получаем емейлы с главной почты "Эмбэби".
Например, смена в субботу с 8 утра до 6 вечера.
Я отвечаю, да или нет.
Скопировать
Okay, Quinn activated her virtual assistant 7:57 P.M. the night she was murdered.
Well, the coroner put the time of death 6:00 and 8:00.
Those are Quinn's last words.
Так, Квин активировала своего ассистента. В 19:57 вечера, когда была убита.
Коронер установил время смерти между 18:00 и 20:00.
Это последние слова Квин.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 6 800 (сикс эйтхандрод)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 6 800 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сикс эйтхандрод не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение